Loading...
2014
한국어에 잔존하는 일본어의 의미 변화에 관한 고찰― 20?30대의 언어 인식을 중심으로 ―
.
한국일본어교육학회
논문정보
- Publisher
- 日本語敎育(일본어교육)
- Issue Date
- 2014-12-30
- Keywords
- -
- Citation
- -
- Source
- -
- Journal Title
- -
- Volume
- 70
- Number
- 1
- Start Page
- 125
- End Page
- 142
- DOI
- ISSN
- 20057016
Abstract
この?究は韓?語に?存する日本語の表現が韓?の一般大衆に認識されている現在の?相を社?言語?的な?点から考察することによって、今後の展開?相を予測しようとする?究の一環として行われた。?究のため、2014年3月から4月にかけて、光州?全南地域の20?30代を?象にアンケ?トと面接調査を?施した。?答は<1)聞いたことがある 2)ときどき使う 3)頻繁に使う 4)初めで見る表現である 5)日本語であるとは知らなかった。>で表示してもらった。なお、言語項目ごとに應答者の知っている意味を記入するようにした。調査結果、20?30代の70パ?セント以上が<聞いたことがある/ときどき(頻繁に)使う>と回答したのは、<かお、こんいろ、こぶん、きず、きんかん、ながれ、ランニングシャツ、どかた、たくあん、たたき、たまねぎ、てんかん、もち、もんぺ、むてっぽう、べんとう、ぶんぱい、ぴかぴか、さしみ、さくら、しょうぶ、すし、つけたし、あっさり、おでん、わさび、ゆとり、いっぱい、ちゃんぽん、ちらし>の30項目で、これらは今後も?存する可能性が高いものと見られる。言語的に?異のある項目の意味?化の?相を調査した結果、否定的またはタブ?視される?容を回避するための代替表現として日本語を使う回避性(添加)、日本語本?の意味は?わらず特定の?況でしか使われない特定性(停滯)、日本語と語感が似ている韓?語で意味を類推する類推作用(放出)、日本語本?の意味に似ているとか新しい意味を創造する意味の?大(創造)という過程を?察することができた。
- 전남대학교
- KCI
- 日本語敎育(일본어교육)
저자 정보
| 이름 | 소속 | ||
|---|---|---|---|
| 등록된 데이터가 없습니다. | |||