Loading...
2011
한국어에 잔존하는 일본어의 실태에 관한 고찰
.
한국일본어교육학회
논문정보
- Publisher
- 日本語敎育(일본어교육)
- Issue Date
- 2011-09-30
- Keywords
- -
- Citation
- -
- Source
- -
- Journal Title
- -
- Volume
- 57
- Number
- 1
- Start Page
- 77
- End Page
- 88
- DOI
- ISSN
- 20057016
Abstract
韓?語の中の外?語のうち、日本語由?の123項目について大?生105名を?象に調査し、50代と20代という、一世代の間の?化の?子を社?言語?的な立場から考察しようとした。本?究において明らかになったのは、次のとおりである。調査對象者のうち、聞いたことがあるとの答えが一人もいない言語項目は、「나라비, 네지마시, 렛떼루, 사루마다, 야지」などであり、これらは死滅の段階にあるものと見られる。聞いたことがあり、自ら使用したりすると答えた割合が高いものは「갑빠, 고도리, 고로께, 꼬붕, 난닝구, 다마네기, 닥꽝, 뎀뿌라, 메리야스, 무데뽀, 바리깡, 벤또, 빤쓰, 아이스께끼, 오야붕, 와이샤쓰, 입빠이」などであり、これらは韓?語の中に現存しており、今後も生き?る可能性があると見られる。なお、調査對象123項目の4分の1にあたる31項目(가마니, 게다, 고무, 곤색, 구루마, 노가다, 레지, 렛떼루(→레테르), 맘마, 메리야스, 메타기(→미터), 멕기, 모찌(→모찌 떡), 바리깡(→바리캉), 벤또, 빠꾸, 빵꾸, 뼁끼, 삐라, 신나(→시너), 아이스께끼(→아이스 케이크), 오뎅, 와이셔츠, 우동, 웨하스(→웨이퍼), 조끼, 즈봉, 짬뽕, 코펠, 함박스텍(→햄버거 스테이크), 호구)は、韓?の國語辭典に載っていることが確認された。この中には、固有日本語もあれば、フランス語や英語などが日本語化したものもあるが、いずれも韓?語のなかに定着したものと見られる。
- 전남대학교
- KCI
- 日本語敎育(일본어교육)
저자 정보
| 이름 | 소속 | ||
|---|---|---|---|
| 등록된 데이터가 없습니다. | |||