-
-
총서 7~8권은 일상어를 주목한다. 문화 예술 분야(영화, 미술, 음악, 문학, 문화예술 전반)에서 생산, 수용, 텍스트의 영역에서 활발하게 활용되는 일상어를 선정하였다. 무엇보다 식민지 시대에 한(조선)반도로 전파되어 변용된 문화 예술 분야 중에서 전쟁과 분단을 경유하여 그 의미의 변화가 포착되는 단어를 우선적으로 선정하였으며, 생산(자)과 수용(주체, 공간, 태도), 텍스트의 특질을 지시하는 26개의 일상어를 선별하였다. 7권에서는 ‘가요’ ‘감독’ ‘검열’ ‘계몽’ ‘관전’ ‘교양’ ‘낭만적’ ‘대중문화/군중문화’ ‘독자’ ‘드라마’ ‘명곡’ ‘명작’ ‘문학의 밤’ 등의 일상어를 다룬다. 8권에서는 ‘박물관/미술관’ ‘복제’ ‘시인’ ‘영화관’ ‘유행가’ ‘작가’ ‘작곡’ ‘전형’ ‘찬가/송가’ ‘천재’ ‘통속’ ‘필독서’ ‘환상적’ 등의 일상어를 다룬다. 문화예술과 대중이 만날 때, 이들 개념어들이 어떻게 남북한에서 분단의 개념으로 기능했는지 탐색해 볼 수 있다.
-
총서 7~8권은 일상어를 주목한다. 문화 예술 분야(영화, 미술, 음악, 문학, 문화예술 전반)에서 생산, 수용, 텍스트의 영역에서 활발하게 활용되는 일상어를 선정하였다. 무엇보다 식민지 시대에 한(조선)반도로 전파되어 변용된 문화 예술 분야 중에서 전쟁과 분단을 경유하여 그 의미의 변화가 포착되는 단어를 우선적으로 선정하였으며, 생산(자)과 수용(주체, 공간, 태도), 텍스트의 특질을 지시하는 26개의 일상어를 선별하였다. 7권에서는 ‘가요’ ‘감독’ ‘검열’ ‘계몽’ ‘관전’ ‘교양’ ‘낭만적’ ‘대중문화/군중문화’ ‘독자’ ‘드라마’ ‘명곡’ ‘명작’ ‘문학의 밤’ 등의 일상어를 다룬다. 8권에서는 ‘박물관/미술관’ ‘복제’ ‘시인’ ‘영화관’ ‘유행가’ ‘작가’ ‘작곡’ ‘전형’ ‘찬가/송가’ ‘천재’ ‘통속’ ‘필독서’ ‘환상적’ 등의 일상어를 다룬다. 문화예술과 대중이 만날 때, 이들 개념어들이 어떻게 남북한에서 분단의 개념으로 기능했는지 탐색해 볼 수 있다.
-
총서 4권~6권은 ‘장르와 사조’ 개념의 분단사를 다룬다. 국가가 문화권력을 행사하는 것으로 보이는 북한은 수직적으로 힘이 행사되기도 하지만, 남한과 마찬가지로 문화예술장 안에서 경쟁의 산물로서 개념의 승패가 갈리기도 한다. 이는 개념을 적용한 창작의 실천과 장르의 분화 과정에서 실증할 수 있다. 분단 초기 북한이 소련에서 개념을 번역했다면, 남한은 서구의 이론에 근거를 두었다. 북한의 문학예술은 형식주의나 자연주의 등을 부르주아 반동 이데올로기로 비판하고, 사회주의 리얼리즘 창작 방법을 강조한다. 주체사상 이후, 주체사실주의가 북한의 문예사조의 핵심을 차지한다.
-
『양대박 창의 종군일기』는 〈종군일기 상〉, 〈종군일기 중〉, 〈종군일기 하〉를 수록하고 있는 책이다.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
『어원+어원=영단어』는 〈공기를 ‘이끌어 내는’ ‘덕트 duct’〉, 〈‘앞으로 pro’ ‘던지는 ject’ ‘프로젝터 projector’〉, 〈‘누르는’‘프레스 press’〉등을 수록하고 있는 책이다.
-
-
-
-
역사상 가장 활발한 동서 교류가 펼쳐진 몽골제국 시대, 풍부한 사료들을 통해 세계 문화 전성기의 면면을 보다. 이 책은 13, 14세기의 몽골제국 시기를 중심으로, 동서양 간에 이루어진 문화 교류에 관한 중요하고도 흥미로운 사료들을 모아 소개한 사료 모음집이다. 책에서 서양사와 동양사, 한국사 연구자들로 구성된 필진이 몽골이라는 국가에 주목한 이유는 무엇일까? 그것은 ‘진정한’ 세계사의 발원지가 바로 이 시기의 몽골제국이었기 때문이다. 칭기스 칸이 거침없는 정복전쟁을 통해 세계에서 가장 넓은 영토의 대제국을 이룩한 13세기 초, 유라시아의 방대한 지역들이 몽골의 통치 아래 놓였다. 그리고 세계 각국의 상인, 종교인, 외교 사절 등 다양한 문화 주체들이 여러 목적으로 유라시아 대륙을 가로지르며 유례없는 규모와 빈도로 교류를 이어나가기 시작했다. 인류의 오랜 역사를 통틀어 가장 활발한 동서 문화 접촉이 이루어진 시기로 평가받는 몽골제국 시대. 역동적인 문화 교류가 꽃피운 세계무대의 중심에 몽골제국이 있었고, 이 시기를 일컬어 ‘몽골 평화시대(Pax Mongolica)’라고도 한다. 이 책에 수록된 사료들은 여행기, 서신, 벽화, 회화, 비문, 공문서 등으로, 몽골 평화시대에 몽골과 유라시아 국가들 사이에서 이루어진 접촉의 양상을 생생하게 접할 수 있는 다양한 자료들을 포함한다. 서방세계가 동양에 대해 품었던 환상적인 기대가 드러난 이탈리아 상인의 여행기부터, 몽골의 정치·군사적 압박에 형제맹약을 맺고 숱한 고뇌와 위기의 시간을 견뎌야 했던 고려 사절단의 황제 회유 서신까지 몽골 평화시대의 흥미로운 교류상을 보여주는 다채롭고 풍부한 문헌 및 시각자료들로 구성되어 있다. 이와 더불어 사료마다 상세한 해설을 덧붙여서 독자가 해당 자료의 역사적 의미 및 가치를 심층적으로 이해할 수 있게 한다. 이 책은 세계사 연구의 가장 중요한 출발점이라고 할 수 있는 몽골 평화시대에 대한 동서양의 사료들을 복합적으로 소개하고 있다는 점뿐 아니라, 그에 대한 다각도의 해설을 짜임새 있게 제시한다는 점에서도 학문적으로 중요한 가치를 지니는 사료 연구서라 할 수 있다. 수세기 전 각국의 문화 교역 주체들이 남긴 접촉과 교류의 흔적을 좇으며 지금의 세계를 있게 한 문화 전성기의 면면을 살펴볼 수 있을 것이다.
-
-